Origin of LOVE
Rock파기 :: 2008/01/12 20:35바다에 사는 포유류는 제우스에게 다리가 잘린 것.
원죄의 징표 배꼽.
껴앉고 또 껴앉는 그들.
오역 가사 펼치기
When the earth was still flat,
지구가 아직 평평하고
And the clouds made of fire,
불구름이 뒤덮고
and mountains stretched up to the sky,
산은 하늘까지 솟았으며
Sometimes higher,
때로는 그보다 더 치솟았을 때
folks roamed the earth Like big rolling kegs.
사람들은 나무통처럼 지구를 배회했다.
They had two sets of arms.
그들은 두 쌍의 팔을 가졌고
They had two sets of legs.
그들은 두 쌍의 다리를 가졌고
They had two faces peering out of one giant head,
그들은 큰 머리의 바깥쪽에 나란히 두 개의 얼굴을 가졌다.
So they could watch all around them As they talked; while they read.
그래서 그들은 사방을 보면서 얘기를 했으며 읽을 수 있었다.
And they never knew nothing of love.
그리고 그들은 사랑을 알지 못했다.
It was before the origin of love.
이게 사랑이 있기 전 이다.
The origin of love
맞아, 사랑의 기원
Now there were three sexes then,
그 때는 3개의 성이 있었다.
One that looked like two men Glued up back to back,
하나는 등과 등이 붙은 두 남자같은
They called the children of the sun.
태양의 아들과
And similar in shape and girth Were the children of the earth.
이와 비슷한 모양의 지구의 아이들은
They looked like two girls Rolled up in one.
두 여자가 하나로 엉켜있었다.
And the children of the moon Were like a fork shoved on a spoon.
그리고 달의 아이들은 포크가 스푼을 감싸고 있는 것 처럼
They were part sun, part earth Part daughter, part son.
한쪽은 해 한쪽은 지구, 한쪽은 여자, 한쪽은 남자
The origin of love
사랑의 기원
Now the gods grew quite scared Of our strength and defiance
그때 신들은 우리의 힘과 도전에 상당한 두려움을 느끼고
And Thor said, "I'm gonna kill them all with my hammer, Like I killed the giants."
Thor가 말했다 “내 망치로 그들을 죽이리라, 내가 거인족을 죽인 것 처럼”
And Zeus said, "No, You better let me use my lightening, like scissors,
Zeus가 말했다. “아니 나의 번개를 가위처럼 쓰게 해줘
Like I cut the legs off the whales and dinosaurs into lizards."
내가 돌고래의 다리를 자르고 공룡을 도롱뇽으로 자른 것처럼
Then he grabbed up some bolts And he let out a laugh, Said,
그는 번개를 집어 들고 웃으며 말했다.
"I'll split them right down the middle. Gonna cut them right up in half."
“나는 그들의 가운데를 가를 것이다.
And then storm clouds gathered above
곧 먹구름이 뭉치더니
Into great balls of fire
거대한 화염구가 되었다.
And then fire shot down From the sky in bolts like shining blades of a knife.
불이 번뜩이는 칼날 같은 번개로 하늘에서 내려쳐
And it ripped Right through the flesh Of the children of the sun and the moon And the earth.
번개는 아이들의 살을 정확하게 찢었다.
And some Indian god Sewed the wound up into a hole,
어떤 인도 신은 상처를 꿰매어 구멍을 만들어
Pulled it round to our belly To remind us of the price we pay.
배에 돌려놓아 우리가 치른 대가를 기억하게 만들었다.
And Osiris and the gods of the Nile Gathered up a big storm to blow a hurricane, to scatter us away,
Osiris와 Nile의 신은 풍푹으로 우리를 흩날려버렸다.
In a flood of wind and rain, And a sea of tidal waves, to wash us all away,
엄청난 바람과 비, 조수는 우리를 씻겼다
And if we don't behave They'll cut us down again
만약 우리가 반항한다면 다시 반으로 잘라
And we'll be hopping round on one foot And looking through one eye.
외발로 뛰고 짝눈으로 보게 되리라.
Last time I saw you We had just split in two.
마지막 순간에 나는 둘로 갈라지는 너를 보았다.
You were looking at me. I was looking at you.
너는 나를 보았고 나는 너를 보았다.
You had a way so familiar, But I could not recognize,
네가 너무 익숙했지만 나는 알 수 없었어.
Cause you had blood on your face; I had blood in my eyes.
왜냐면 너의 얼굴과 나의 눈에 피가 묻었었거든
But I could swear by your expression That the pain down in your soul was the same as the one down in mine.
하지만 나는 너의 경험으로 네 영혼의 고통과 나의 것이 같다는 것을 맹세할 수 있어.
That's the pain, Cuts a straight line Down through the heart;
그 고통은 심장까지 곧장 잘리는 것
We call it love.
우리는 사랑으로 일컫는 것이야
So we wrapped our arms around each other, Trying to shove ourselves back together.
그래서 우리는 서로를 껴안고 하나로 돌아가려고 노력하지
We were making love, Making love.
우리는 사랑을 나누고 또 나누지.
It was a cold dark evening, Such a long time ago, When by the mighty hand of Jove,
그것은 춥고 어두운 밤에, 옛날 옛적에, 강력한 신의 손에 의해
It was the sad story How we became lonely two-legged creatures,
이건 우리가 어떻게 두발 달린 외로운 피조물이 되었는지에 대한 슬픈 이야기지
It's the story of the origin of love.
동시에 사랑의 근원에 대한 이야기이기도해
That's the origin of love.
그게 사랑의 근원이거든




